Clams – the Poet Receipe | Amêijoas à Bulhão Pato

If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed. Thanks for visiting! Se é novo aqui pode subscever ao meu RSS feed. Obrigado pela visita!

rolar para o Português

The dish

This is a Portuguese dish done with clams, olive oil, lots of garlic and coriander.

It is very simple and easy to do. It was invented by a Portuguese poet, and it is a work of art.

The feast

The feast was done in honors of the Jewish new year in Mona’s home with Natalia and Miri, good friends from Israel.

O prato

Este é um prato feito Português com amêijoas, azeite, muito alho e coentro.

É muito simples e fácil de fazer. Ela foi inventada por um poeta Português, e é uma obra de arte.

A festa

A festa foi realizada em honra do ano novo judaico na casa Mona com Natalia e Miri, amigos bons de Israel.

1 person likes this post.

Visual Memories from Barcelona | Memórias Visuais de Barcelona


Barcelona is very different than the rest of Spain, Its is a happy and light place with lots of art. Here are a few photos I took in 2008. Hope you enjoy!

Barcelona é muito diferente do resto da Espanha. É um lugar feliz e leve, com muita  arte. Aqui estão algumas fotos que tirei em 2008. Espero que gostem!

2 people like this post.

the beauty of details

rolar para o Português

Rural Tourism

In Portugal there is a way for farm owners to offer some rooms in their farm houses as  Bed and Breakfast.

These places are usually very beautiful, authentic and full of real Portuguese decorations.

I love the details, and love to capture them.

Here is a photo done in a farm in the Alentejo region.

Turismo Rural

Em Portugal existe um caminho para proprietários de oferecer alguns quartos em suas casas de fazenda como Bed and Breakfast.

Esses locais são normalmente muito bonito, cheio de fé e real decorações Português.

Eu amo os detalhes, e amor para capturá-los.

Aqui está uma foto feita em uma fazenda na região do Alentejo.

1 person likes this post.